Entry tags:
Аргентина. Еда. Huevo.
Нет, нет. Последнее слово вовсе не обозначает то, о чем вы подумали. Хотя я, как и вы, поначалу думал именно также, когда, открывая меню любого кафе, обнаруживал в конце описания каждого блюда это huevo. Чуть первый раз со стула не упал, увидев, что все huevo, … huevo, … huevo…
Но дочь, не заметив моего состояния, вполне спокойно это слово мне перевела и я понял, что с юмором и знанием русского языка у испанцев было все в порядке, так как оное huevo, написанное очень по-родному, смысл имеет совершенно другой, хотя и крепко привязано к русскому "аналогу", ... скажем ... эээ... анатомически. Потому что huevo – яйцо! Куриное в смысле.
А аргентинцы почему-то так зверски любят яйца, что засовывают их в любое блюдо. Еще они зверски любят бекон. Его тоже засовывают во все блюда. Поэтому если что-то заказываешь, надо сразу сказать – без бекона! Они даже в сырный бутерброд засунут бекон и яйца, если не остановить вовремя.
Заметили, что в отличие от остальных "горячих" народов, аргентинцы не пользуют острую еду. Даже наоборот – очень ее опасаются. Ничего острого, перченого by default вы не найдете.
В остальном же вполне обычная еда. И очень дешевая. Огромный сырный бутерброд в закусочной стоит 1 песо. Мясной – полтора. Обед на трех человек с вином, пивом в неплохом ресторане на троих вставал нам в 30-35 песо. Литровая бутылка Хайнекена в кафе-ресторане стоит 5 песо. Много говядины. Это основное мясо аргентинца. Весьма мало морепродуктов. Как-то раз мы заказали креветки и долго искали их в тарелке, не обратив поначалу внимания на нечто размером с чуть побольше риса. При более внимательном рассмотрении это оказалось креветками.
На следующем фото жена в полном непонимании раздумывает что бы сделать с очередной говядиной, которую ей принесли на персональном гриле с еще горящими углями. Бутылка с названием Quilmes (Кильмес) - это местное аргентинское пиво уровня американского Миллера.

Очень плохая вода в бутылках. Даже не объяснить, невкусная, какая-то соленая...
Зато существует другое питье – мате (ударение на первый слог). Это нечто типа чая, но не чай. Производится из плодов дерева мате, напоминающих небольшие декоративные тыковки, из них же и потребляется. Вот тут можете посмотреть какие они бывают на витринах магазина:

А готовится это мате так – насыпаете состав из чая и стружек этого же мате в эту тыковку, предварительно засунув туда трубочку с фильтром на конце. Засыпаете по горло. Потом также по горло заливаете это все кипятком. Через пару минут можно сипать из трубочки. Есть большие тыковки – из таких пьет вся компания, сипая по очереди из все той же одной трубочки (когда мы по приезду рассказали это американцам, одного вырвало прямо на месте) – все вспомнили трубку мира у индейцев? Отказываться пить в группе нельзя – нет большего оскорбления на свете! Процесс подготовки мате можно увидеть тут:

Собираясь в Аргентину, не забудьте разговорник с названием блюд – практически никто в ресторанах (кроме супер-пупер уровня) по-английски не говорит, меню также не содержат английского перевода, так что пару раз оставаясь без переводчика (у дочери были экзамены), мы чуть не померли от голоду пока объясняли на пальцах и всевозможными жестами этим официантам чего и сколько нам надо. Так что если не знаете испанского и будете без переводчика и разговорника, то получите на обед, завтрак и ужин одно huevo. На худой конец с беконом.
И последнее. ВЕЗДЕ КУРЯТ!!!
Но дочь, не заметив моего состояния, вполне спокойно это слово мне перевела и я понял, что с юмором и знанием русского языка у испанцев было все в порядке, так как оное huevo, написанное очень по-родному, смысл имеет совершенно другой, хотя и крепко привязано к русскому "аналогу", ... скажем ... эээ... анатомически. Потому что huevo – яйцо! Куриное в смысле.
А аргентинцы почему-то так зверски любят яйца, что засовывают их в любое блюдо. Еще они зверски любят бекон. Его тоже засовывают во все блюда. Поэтому если что-то заказываешь, надо сразу сказать – без бекона! Они даже в сырный бутерброд засунут бекон и яйца, если не остановить вовремя.
Заметили, что в отличие от остальных "горячих" народов, аргентинцы не пользуют острую еду. Даже наоборот – очень ее опасаются. Ничего острого, перченого by default вы не найдете.
В остальном же вполне обычная еда. И очень дешевая. Огромный сырный бутерброд в закусочной стоит 1 песо. Мясной – полтора. Обед на трех человек с вином, пивом в неплохом ресторане на троих вставал нам в 30-35 песо. Литровая бутылка Хайнекена в кафе-ресторане стоит 5 песо. Много говядины. Это основное мясо аргентинца. Весьма мало морепродуктов. Как-то раз мы заказали креветки и долго искали их в тарелке, не обратив поначалу внимания на нечто размером с чуть побольше риса. При более внимательном рассмотрении это оказалось креветками.
На следующем фото жена в полном непонимании раздумывает что бы сделать с очередной говядиной, которую ей принесли на персональном гриле с еще горящими углями. Бутылка с названием Quilmes (Кильмес) - это местное аргентинское пиво уровня американского Миллера.

Очень плохая вода в бутылках. Даже не объяснить, невкусная, какая-то соленая...
Зато существует другое питье – мате (ударение на первый слог). Это нечто типа чая, но не чай. Производится из плодов дерева мате, напоминающих небольшие декоративные тыковки, из них же и потребляется. Вот тут можете посмотреть какие они бывают на витринах магазина:

А готовится это мате так – насыпаете состав из чая и стружек этого же мате в эту тыковку, предварительно засунув туда трубочку с фильтром на конце. Засыпаете по горло. Потом также по горло заливаете это все кипятком. Через пару минут можно сипать из трубочки. Есть большие тыковки – из таких пьет вся компания, сипая по очереди из все той же одной трубочки (когда мы по приезду рассказали это американцам, одного вырвало прямо на месте) – все вспомнили трубку мира у индейцев? Отказываться пить в группе нельзя – нет большего оскорбления на свете! Процесс подготовки мате можно увидеть тут:

Собираясь в Аргентину, не забудьте разговорник с названием блюд – практически никто в ресторанах (кроме супер-пупер уровня) по-английски не говорит, меню также не содержат английского перевода, так что пару раз оставаясь без переводчика (у дочери были экзамены), мы чуть не померли от голоду пока объясняли на пальцах и всевозможными жестами этим официантам чего и сколько нам надо. Так что если не знаете испанского и будете без переводчика и разговорника, то получите на обед, завтрак и ужин одно huevo. На худой конец с беконом.
И последнее. ВЕЗДЕ КУРЯТ!!!